Traductor jurado Rumano Español Valencia

En Sabinen contamos con la certificación necesaria para que tus documentos de un idioma a otro sean legales.

La traducción jurada no la puede hacer cualquiera, aunque sea un hablante nativo del idioma. Existe una serie de requisitos para que la transcripción de un texto de un idioma a otro tenga validez tanto en el país de origen como en la nación de destino. El principal de ellos es que provenga de una agencia autorizada por el gobierno para tales fines.

Si estás buscando un traductor valenciano rumano o rumano español en Valencia, has llegado al lugar indicado. En Sabinen contamos con la certificación necesaria para que tus documentos de un idioma a otro sean legales.

Servicios de Savinen

Todo documento que necesites presentar ante cualquiera de las entidades oficiales de un país, debe estar traducido si su origen es extranjero y de lengua distinta. Por tal razón, debes acudir primero con un traductor autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.

En Sabinen contamos con profesionales con este tipo de acreditación. Por eso, somos reconocidos desde 1987 como traductores oficiales en Valencia. Cada documento que sale de nuestras manos ha pasado por un riguroso proceso de revisión antes de ser certificado y sellado.

No solo trabajamos con papeles legales, también ofrecemos servicio de subtitulado, intérpretes en tiempo real y traducción de páginas web a cualquier idioma que actualmente se hable en el mundo.

¿Qué traducciones juradas en rumano podemos hacer?

Podemos hacer toda clase de traducciones en rumano. En el campo de las traducciones juradas nos encargamos de que todo documento de carácter legal sea una copia fiel de su lengua original. Nos hacemos cargo de documentos y certificados de tipo académico, civil, comercial, incluso penal.

Estas son las más traducciones juradas más comunes:

  • Certificación de estudios.
  • Notas certificadas.
  • Diploma de educación secundaria.
  • Título universitario.
  • Acta de matrimonio o de nacimiento.
  • Acta de divorcio.
  • Acta de defunción.
  • Libro de familia
  • Constancia de antecedentes penales.
  • Licencias de conducir.
  • Documentos de identificación (DNI, pasaporte, etc).
  • Testamentos y legados.
  • Documentos de compra-venta, constitución de sociedades y poderes notariales.
  • Sentencias y resoluciones judiciales.
  • Burofaxes y notificaciones de juzgados.
  • Fe de vida.

Y cualquier otro cuyo carácter legal sea necesario para hacer vida, estudiar o establecer negocios en el país de destino.

Cuándo solicitar una traducción jurada en rumano

Hay diferentes situaciones en las que son imprescindibles los documentos con traducción jurada. Estas suelen costar más dinero y llevan más tiempo que las que se hacen normalmente. Por eso, es importante que preguntes ante el organismo en el que estás haciendo tus trámites si es realmente necesaria la traducción jurada.

Aunque hacemos trabajos express con entrega en 2 o 3 días, estos conllevan un recargo en la tarifa, por lo tanto no es aconsejable esperar hasta el último momento para solicitar nuestros servicios. Lo mejor, en todo caso, es contar con varias semanas, sobre todo si es necesaria una traducción extensa.

No dudes en llamarnos o en contactarnos a través de nuestro formulario. Con gusto responderemos a tus preguntas y podemos darte un plazo estimado de entrega.

Contacto