Traducciones juradas oficiales
Traducciones juradas que se presenten ante las autoridades o estamentos oficiales españoles
traducciones juradas-

Traducciones juradas oficiales

Recuerda que desde hace un par de años todas las traducciones juradas que se presenten ante las autoridades o estamentos oficiales españoles (Policía, Ayuntamientos, Registros, Notarios, Seguridad Social, etc.) deben estar traducidos por traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.
  ­
Si necesitas una traducción de este tipo, recuerda que las traducciones juradas realizadas en los países de origen NO SE ACEPTAN EN ESPAÑA (al menos en la Comunidad Valenciana).
Todas las traducciones juradas o también llamados oficiales o legales tienen que estar traducidos por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.
  ­
DOCUMENTACIÓN HABITUAL PARA TRADUCCIÓN JURADA:
– Partida de Nacimiento
– Certificado de Matrimonio
– Antecedentes Penales
– Acuerdos de Divorcio
– Cambio de Apellido
– Fe de Vida y Estado

Centro de traducciones, subtítulos y sobretítulos

Traducciones creativas y artísticas juradas

Además de realizar traducciones juradas oficiales también realizamos traducciones creativas y artísticas de todo tipo de libretos de ópera, sobretítulos y subtítulos para teatro, opera, representaciones en vivo.

Tenemos equipos especializados para realizar subtitulado en sala en cualquier cine, así como somos especialistas en realizar subtítulos para cine y documentales en TODOS los  idiomas oficiales y Co-oficiales de España.

Subtítulos en Español, Catalán, Valenciano, Euskera, Gallego, Inglés, Francés, Italiano y Alemán desde 1991

En 1991, Savinen Centro de Traducciones S.L. creó el primer software de subtitulación simultánea en sala para festivales y muestras de cine, incorporando los tiempos de entrada / salida en los archivos subtitulados. Estos archivos son los precursores de los SRT que actualmente todos conocemos. Actualmente nuestros clientes nos envían links de descarga para las copias de trabajo de VIMEO, MyAirBridge, Festivalscope, etc., lo que permite hacer unos archivos de subtítulos perfectos en cualquier formato que el cliente pueda necesitar.

Valoraciones de nuestros clientes

Centro de Traducciones Savinen
4.9
Basado en 173 reseñas.
powered by Google
yu zhaiyu zhai
05:56 24 May 24
Savinen es Muy bueno y profesional!
Bernadette ThiombaneBernadette Thiombane
14:10 23 May 24
Estupenda gestion por parte de Anti
Excelente en todo el sentido de la palabra. Su trabajo muy eficiente, como persona un ???? y el precio muy justo y accesible a comparación de otros que consulté . Súper recomendado ????.
Bilal AldabasiBilal Aldabasi
12:08 23 Apr 24
A pesar de mis reservas y críticas sobre la bienvenida a la comunidad gay, la experiencia y el trato en la traducción de artículos fueron buenos y los precios adecuados.
Rebeca CretuRebeca Cretu
11:39 12 Mar 24
He ido a traducir mi partida de nacimiento y no he tenido ningún tipo de inconveniente. El dueño muy majo y profesional - el mismo día tenía la partida traducida. Estoy bastante contenta. Sin duda repetire ????
Gianluca DilibertoGianluca Diliberto
15:55 19 Jan 24
Atentos, servicio mega rápido, súper simpáticos… ¿qué más se puedes pedir?Recomendable 100% Son unos cracks!
Muy buen servicio de traducciones y rápido . Nos encanto que fueran muy empáticos y amables . Si tengo que hacer más traducciones de documentos obviamente iré ahí. Gracias por todo .
js_loader
0 Artículo | 0.00
Ver carrito
Abrir chat
Hola
¿En qué podemos ayudarte?