Savinen

OFERTA ESPECIAL HASTA FINAL DE SEPTIEMBRE 2021:
¡TRADUCCIÓN JURADA OFICIAL JUSTIFICANTE DE VACUNACIÓN
COVID-19! SOLO 24,00 EUROS.

traducciones-1

TRADUCCIONES JURADAS OFICIALES

Recuerda que desde hace un par de años todas las traducciones juradas que se presenten ante las autoridades o estamentos oficiales españoles (Policía, Ayuntamientos, Registros, Notarios, Seguridad Social, etc.) deben estar traducidos por traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.
  ­
Si necesitas una traducción de este tipo, recuerda que las traducciones juradas realizadas en los países de origen NO SE ACEPTAN EN ESPAÑA (al menos en la Comunidad Valenciana).
Todas las traducciones juradas o también llamados oficiales o legales tienen que estar traducidos por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.
  ­
DOCUMENTACIÓN HABITUAL PARA TRADUCCIÓN JURADA:
– Partida de Nacimiento
– Certificado de Matrimonio
– Antecedentes Penales
– Acuerdos de Divorcio
– Cambio de Apellido
– Fe de Vida y Estado
inicio

Además de realizar traducciones juradas oficiales también realizamos traducciones creativas y artísticas de todo tipo de libretos de ópera, sobretítulos y subtítulos para teatro, opera, representaciones en vivo.

Tenemos equipos especializados para realizar subtitulado en sala en cualquier cine, así como somos especialistas en realizar subtítulos para cine y documentales en TODOS los  idiomas oficiales y Co-oficiales de España.

sub1
1-3

SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL, CATALÁN, VALENCIANO, EUSKERA, GALLEGO, INGLÉS, FRANCÉS,
ITALIANO y ALEMÁN DESDE 1991

En 1991, Savinen Centro de Traducciones S.L. creó el primer software de subtitulación simultánea en
sala para festivales y muestras de cine, incorporando los tiempos de entrada / salida en los archivos
subtitulados. Estos archivos son los precursores de los SRT que actualmente todos conocemos.
Actualmente nuestros clientes nos envían links de descarga para las copias de trabajo de VIMEO,
MyAirBridge, Festivalscope, etc., lo que permite hacer unos archivos de subtítulos perfectos en cualquier
formato que el cliente pueda necesitar.

CONTACTO

Para ponerse en contacto con nosotros vía postal o bien visitarnos pueden dirigirse a la siguiente dirección:

DONDE ESTAMOS

Calle Colon  22-2G 46004 Valencia

EMAIL

TELÉFONO